Я впервые побывала на болгарско-украинском празднике

  • 12 черв. 2019 11:10
  • 1180
    • Новина Я впервые побывала на болгарско-украинском празднике Ранкове місто. Кропивницький
     
    Творческому литературному объединению «Парус» повезло: нас пригласили болгары на свой Собор на Полтавщину. Программа мероприятия рассчитана на два дня. Руководитель областной общественной организации болгар «Нашите хора» Сергей Осадчий заказал комфортабельный автобус. Проезд, как всегда, пообещала оплатить облгосадминистрация.
     
    И вот, 8 июня в 4 часа утра наша делегация - больше 50 человек (из города Кропивницкого, Ольшанки, Добровеличковки и Долинской) - выехала на Полтавщину в село Малая Перещепина Новосанжарского района, где есть музей украино-болгарской дружбы, в котором хранится память про славное прошлое региона. Там, на краю соснового леса, находится могила властелина Великой Булгарии, в состав которой в VП в. н.э. входила территория Украины, в том числе и современной Полтавщины, - хана Кубрата.
     
    К 10 часам утра к местной школе, где находится музей, начали прибывать делегации из различных регионов Украины и Болгарии. Болгары и украинцы выходили в национальных одеждах, с флагами. Приехало множество самодеятельных взрослых и детских коллективов. Прибыли и священники разных конфессий. Люди знакомились, обнимались, фотографировались.
     
    Началась торжественная часть, где мы услышали много интересного из истории Полтавщины и Великой Булгарии. Затем все гости посетили музей и поехали к строящемуся храму Покрова св. Богородицы и св. Ивана Рыльского, где был проведен молебен освящения этого сооружения. 
    Далее все участники Собора направились в лес, к мемориалу хана Кубрата, где также прошёл молебен и митинг. Эта могила стала одной из святынь болгарского и украинского народов. 
     
    В продолжение праздника были проведены: 1-й фестиваль украино-болгарской дружбы, посвящённый 30-летию газеты «Роден край»; литературные чтения и презентации, спортивные мероприятия. Со сцены звучали болгарские, русские и украинские песни. Особенно успешно выступил фольклорный ансамбль «Чистая криница» ДК «Авиатор» города Кропивницкий (художественный руководитель Нина Бредихина и концертмейстер Юрий Малиновский). А три народные болгарские песни в исполнении солистки ансамбля болгарки Галины Дымуры завели зал и все танцевали. Запомнилась самая маленькая участница - семилетняя солистка Ольшанского РДК, где Софийка учится вокалу под руководством бабушки - болгарки Людмилы Каленик. Поэты Атнонина Коринь, Лариса Семенец, Галина Митько и я читали свои стихи. Там же, в лесу, был организован праздничный обед для всех присутствующих. Нас угощали прекрасным болгарским вином, пловом и полтавскими галушками. Несмотря на жару, было комфортно и весело.
    Появилось много новых друзей. Я встретила ещё двух Марковых - из Болгарии и Ольшанского района. Удивилась: значит и в моём роду были болгарские корни.
     
     
    Поздно вечером мы прибыли на место ночёвки в лагерь отдыха «Орлятко», где нас расселили и накормили прекрасным ужином. Утром был завтрак и научная конференция по истории Великой Булгарии. После конференции все гости устроили импровизированный концерт, где пели украинские и болгарские песни, танцевали хоро.  Член нашего «Паруса» Зинаида Андрияшевская привезла выставку из своих 17-ти вышитых рушников, Галина Митько и Лариса Семенец читали свои стихи, а я дарила свои книги стихов. 
     
    Антонина Коринь - научный сотрудник литературного музея, вместе с болгарским поэтом Владимиром Стафидовым анонсировали новую книгу украинско-болгарских переводов  «Двойная радуга», которую подготовили 23 писателя из Кропивницкого и Ямбола.
     
    Вкусно отобедав и попрощавшись с новыми друзьями, наша делегация отбыла с песнями на Кировоградщину. 
    В дороге руководитель делегации Сергей Осадчий поблагодарил всех за поездку и участие в Соборе и раздал сувениры. Антонина Коринь вручила ему благодарность от музея за партнёрство. Владимир Опря, лидер ольшанских болгар, подарил для музея И.К. Карпенко-Карого новую книгу, изданную к 245-летию переселения болгар в Ольшанку. Болгары тоже презентовали новый альманах бессарабской поэзии.
    Впечатления от поездки остались незабываемые, несмотря на неурядицы с поселением. Спасибо организаторам этого грандиозного Собора Доре Костовой и Сергею Осадчему за дружбу и внимание ко всем участникам праздника. 
     
    Особую благодарность хочется выразить экскурсоводу Валерию Попову и учителю болгарского языка воскресной школы № 31 Валентину Кончакову (который поразил нас чудесным исполнением болгарской песни) за интереснейшие рассказы, внимание и дружескую помощь в поездке. С нетерпением ждём следующих путешествий!
     
    Р.S. Примите предложение на будущее: приглашайте на Собор побольше писателей и, пожалуйста, установите больше лавочек в школьном дворе и возле мемориала. Надеюсь, местной власти, которая создала сцену, обустроила детские аттракционы, организовала торговлю, это тоже по плечу.
     
    Член творческого объединения «Парус»,
    поэтесса и переводчица Татьяна Маркова (г. Кропивницкий)
     
    Читайте також: «Казки Пушкіна очима дітей»: У Кропивницькому юні художники ілюстрували класика