Українська і перекладна книга, сучасні письменники, номінації, форуми, рейтинги

  • 25 трав. 2018 09:03
  • 1112
    • Новина Українська і перекладна книга, сучасні письменники, номінації, форуми, рейтинги Ранкове місто. Кропивницький
     
    Твердження про зниження інтересу до книги, яке останнім часом уже набило оскому, поступово втрачає свої позиції. Ми переконуємося в цьому, все частіше спостерігаючи людей із книгою в транспорті, на вулиці, як це було в епоху до появи гаджетів. Тому наблизити світ друкованого слова до шанувальників читання є основою та одним з провідних напрямків діяльності обласної універсальної наукової бібліотеки імені Чижевського.
     
    При комплектуванні бібліотечного фонду сучасною українською книгою наш заклад орієнтується на такі тенденції відбору як номінації, форуми, премії тощо, зокрема: 
    Номінація: «Книжка року ВВС»;
    Форуми: Київський книжковий арсенал, Львівський форум видавців;
    Премії: Букерівська, Нобелівська, Пулітцерівська; поетична премія «Золотий кларнет», президентська премія «Українська книжка року»; нова літературна премія «нон–фікшн»;
    Нагороди: від фонду Ковальових;
    «Коронація слова»;
     
    Рейтинги та топи книг від видавництв, інтернет–книгарень, соціальних мереж, періодичних видань: «Літ Акцент року», «Читомо», «Мізки» тощо.
     
    Дуже популярною є номінація «Книга року ВВС», яка  представлена в партнерстві з Культурною програмою Європейського банку реконструкції та розвитку (ЄБРР). Книгою року в цій номінації стала збірка оповідань Катерини Калитко «Земля загублених, або маленькі страшні казки» («Видавництво Старого лева»), а переможцем у номінації Дитяча книга року обрано книгу Анни Коршунової «Комп і компанія» (видавництво «Час майстрів»).
     
     Калитко Катерина. Земля загублених, або маленькі страшні казки. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2017. — 218 с.
    Інколи Земля Загублених необхідна кожному з нас. Вона мандрує з нашої теперішньої реальності до паралельної, забираючи на свою територію усіх тих, хто почувається «загубленим» серед оточуючих людей. Певною мірою ця земля є для усіх них домом, якого у них ніколи раніше не було.
    Кожна історія цієї книжки розповідає про когось з таких «загублених», втім, бодай одна з них зачепить вас за щось дуже особисте. Книгу можна взяти прочитати у відділі абонементу бібліотеки.
     
    Однією з найпрестижніших нагород, що вручається щорічно за вагомий внесок у світову культуру, є Нобелівська премія з літератури. У 2017 році премію присуджено британському письменникові японського походження Кадзуо Ішіґуро за книгу «Не відпускай мене».  Книга була надрукована в українському перекладі Софії Андрухович та художньому оформленні Назара Гайдучика і Оксани Йориш у «Видавництві Старого Лева». З книгою можна ознайомитися у відділі обслуговування користувачів. 
     
    А наприкінці 2017–го українською вийшла ще одна книга письменника – «Похований велетень», яку бібліотека вже замовила у видавництві і незабаром вона з’явиться на полицях нашої бібліотеки.
    Кадзуо Ішігуро. Не відпускай мене: роман/Кадзуо Ішігуро; переклад з англ. Софії Андрухович. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2016. — 336 с.
     
    «Не відпускай мене» — пронизлива історія, яка по праву входить у перелік найкращих англійських творів усіх часів. Це роман з елементами наукової фантастики та антиутопії, розповідь про пошук відповідей, любов, дружбу, пам’ять, надію і безвихідь. 
    Кожного року ми слідкуємо за  премією Президента України «Українська книжка року». У 2017 році лауреатами премії стали три лауреати: Мирослав Дочинець за книжкові видання «Синій зошит. Аркуші днів світящих» і «Лад» у номінації «За видатні досягнення у галузі художньої літератури»; Володимир Корнійчук за книгу «Марія Заньковецька» у номінації «За вагомий внесок у розвиток українознавства»; Тетяна Стус за книгу «Їжак Вільгельм» у номінації «За сприяння у вихованні підростаючого покоління».  
     
    Книги Мирослава Дочинця можна взяти у відділах абонементу та обслуговування користувачів.
    Мирослав Дочинець. Синій зошит. Аркуші днів світящих. — Мукачево: Карпатська вежа, 2017. — 184 с. 
    Книга — крихти одкровень, спостережень, зауваг і мудрих приписів, «кристали днів світящих» чоловіка великого вродженого обдарування і світотворчого вишколу, якого називали «незнищенним стариком», карпатським Сократом, Вічником і Світованом. За сто літ він перейшов світ уздовж і впоперек, торуючи дорогу до самого себе. 
    Мирослав Дочинець. Лад. — Мукачево: Карпатська вежа, 2014. — 564 с.
    Ця книга — одне ціле. Проте кожна з її трьох частин — «Многії літа. Благії літа», «Вічник», «Світован» — стали справжніми бестселерами, здобули велику й широку читацьку прихильність у світі. Книга про карпатського мудреця Андрія Ворона, якого вже встигли назвати «світовим чоловіком», «українським Сократом», «новітнім Сковородою». Між рядками цього соковитого, духмяного письма живе горний дух, нурт живої природи, правда про людську душу в цілісній світобудові.
    Щороку наша бібліотека бере участь у книжкових форумах, а саме — Львівському форумі видавців, місцевому — «Весняний книговир». Знайомимось з новими цікавими письменниками, презентаціями нових книг від авторів та видавництв, які отримали номінації, намагаємося їх придбати для наших читачів. 
     
    Так на Львівському форумі 2017 отримала номінацію від медіа–хабу «Твоє місто» книга Філіпа Сендса «Східно–Західна вулиця: Повернення до Львова», надрукована у «Видавництві Старого Лева», яку ми придбали, і бажаючі можуть з нею ознайомитись у відділі обслуговування користувачів.
     
    Філіп Сендс. Східно–Західна вулиця. Повернення до Львова: Філіп Сендс; переклад з англ. Павла Мигаля. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2017. — 652 с.
     
    Коли відомий юрист–міжнародник Філіп Сендс отримав запрошення прочитати для студентів–юристів лекцію у Львові, то вирішив, що це також нагода відкрити місто свого дідуся, який не любив розповідати про минуле. 
     
    У цій книжці — спроба поговорити про минуле, в ній прочитаєте водночас історичну детективну історію, історію родини й законний трилер, у якому Філіп Сендс подорожує між минулим і сьогоденням, переплітаючи кілька історій в одне ціле.
    Добре відомою світовою премією в галузі літератури, журналістики й музики є Пулітцерівська премія. У минулому році головну премію отримав письменник Колсон  Вайтхед за художній роман «Підземна залізниця». Книжка потрапила до списку бестселерів New York Times і стала лауреатом  Національної книжкової премії США. З книгою можна ознайомитись у відділі обслуговування користувачів.
     
    Колсон Вайтхед.
    Підземна залізниця/ переклад з англійської Любові Пилаєвої.  — К.: BookChef, 2017. — 304 с.
    Роман Коліна Вайтхеда, автора численних бестселерів, тримає читача в напрузі від першої до останньої сторінки. Ми ніби поринаємо в ХІХ століття, на плантацію в Джорджії. Разом із рабинею–втікачкою дивом вириваємося з тенет жаху, щоб наступної миті втрапити в ще страшніше пекло. Але це не просто авантюрна проза. У творі зачіпається вкрай серйозне питання, яке навряд чи можна вирішити однозначно. Що таке Америка часів Громадянської війни? Що таке нація, і як вона твориться? 
     
    Набуток сучасної української літератури — значний. Сьогодні попит на українських авторів зростає. Кожен бібліотекар є фаховим промоутером українського читання, який допомагає читачеві особистою участю у  популяризації дійсно цікавої, незнаної багатьом як сучасної, так і класичної та перекладної літератури. Що й роблять працівники відділів  нашої бібліотеки. Тож ОУНБ ім. Д.І. Чижевського чекає на сучасного, зацікавленого,  інтелектуального читача!
     
     
    Олена Стрілець,
    завідуюча відділом 
    формування фондів 
    ОУНБ ім. Д.Чижевського