16 липня - новий етап втілення норм мовного закону
16 липня 2021 року - новий етап втілення норм Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який забезпечить збільшення присутності державної мови в публічному просторі та зміцнить її статус як державної. Про це повідомив Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
- 16 липня 2021 року набувають чинності не лише норми Закону, які впроваджують обов'язковий іспит на рівень володіння державною мовою для майбутніх держслужбовців та претендентів на отримання українського громадянства, а й інші статті, які є не менш важливими для переважної більшості людей. Вони стосуються сфери культури і розваг, туристичної сфери, книговидавництва та роботи книгарень, кіновиробництва, демонстрування фільмів в кінотеатрах і на телебаченні тощо, - сказав він.
Так, відповідно до статті 23 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, з 16 липня всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні, видовищні заходи мають проводитися державною мовою. Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також у разі якщо застосування недержавної мови вимагає творчий задум організатора. Супровід (конферанс) усіх концертів, шоу, перфомансів, розважальних і видовищних заходів має відбуватися виключно українською мовою. Виступи осіб, які не володіють державною мовою, повинні супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом.
- Це є однією із важливих новацій закону про державну мову. Адже сьогодні деякі популярні концерти, гумористичні та розважальні шоу, відеоверсії яких демонструються в ефірах провідних телеканалів, на жаль, майже повністю проводяться російською мовою, - зазначив Уповноважений.
Як розповів Тарас Кремінь, державною мовою повинні виготовлятися оголошення, афіші, постери, вхідні квитки, буклети та інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи, у тому числі аудіовізуальна в музеях, галереях, на виставках, має подаватися українською мовою. Іншомовні вистави в державних та комунальних театрах мають супроводжуватися перекладом державною мовою за допомогою субтитрів, звукового перекладу чи в інший спосіб.
- Ще низка важливих норм стосується мови поширення та демонстрування фільмів, а також сфери книговидання та книгорозповсюдження, - зауважив Тарас Кремінь.
За його словами, відповідно до статті 23 мовного закону, із 16 липня усі фільми, створені іноземною мовою, повинні розповсюджуватися та демонструватися державною мовою, а стаття 26 зобов’язує українських видавців видавати державною мовою не менше 50 відсотків назв книжкових видань. Частка книжок державною мовою, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше 50 відсотків.
- Ефективність виконання норм закону про державну мову, які набирають чинності з 16 липня 2021 року, залежатиме насамперед від поінформованості усіх громадян і тих суб’єктів, кого стосуються ці норми. Тому спільно із громадськістю ми підготували інформаційні матеріали (https://mova-ombudsman.gov.ua/zavantazhujte-ta-poshiryujte), які сприятимуть кращому розумінню новацій, які на нас чекають вже за декілька тижнів, - зазначив Уповноважений.
- Останнім часом ми бачимо, що українською мовою все більше послуговуються у сфері обслуговування, у державному та приватному секторі. А з 16 липня української стане більше і в інформаційному просторі, у сфері культури та на телебаченні - в усіх сферах суспільного життя, - підкреслив він.